8. 7. Datganiad: Y Gymraeg a Llywodraeth Leol

Part of the debate – Senedd Cymru am 5:14 pm ar 14 Mehefin 2016.

Danfonwch hysbysiad imi am ddadleuon fel hyn

Photo of Mark Drakeford Mark Drakeford Labour 5:14, 14 Mehefin 2016

Diolch yn fawr i Suzy Davies am y sylwadau yna. Mae Rhodri Glyn Thomas yn dweud yn yr adroddiad nad oedden nhw eisiau jest mynd ar ôl y tir yr oedd pobl wedi ei wneud yn barod. Roedden nhw eisiau symud y ddadl ymlaen a thrio casglu pethau mas o’r gwaith sydd wedi ei wneud yn barod, ond rhoi rhai pethau newydd i ni feddwl amdanynt a rhai pethau ymarferol hefyd i bobl eu gwneud. Dyna pam mae’r argymhellion yn bwysig, rwy’n meddwl. Mae’r gweithgor wedi delio â’r safonau. Mae yn y rhagymadrodd, beth maen nhw’n ei ddweud, ond rwyf i wedi clywed beth mae’r Aelod wedi ei ddweud y prynhawn yma ac rwy’n gwybod bod Alun Davies wedi clywed beth mae Suzy wedi ei ddweud hefyd.

Maen nhw’n dweud yn yr adroddiad hefyd, fel y mae Suzy Davies wedi ei ddweud, bod mwy nag adnoddau ariannol yma. Mae pethau fel agweddau yn bwysig. Ond maen nhw’n dweud hefyd, pan oedden nhw mas yn siarad â phobl, nid oedd diffyg ewyllys da. Ambell waith, y broblem oedd helpu pobl i droi’r ewyllys da yn bethau maen nhw’n gallu eu gwneud i hybu’r iaith Gymraeg. Nawr, rydw i’n cydnabod nad yw pethau yn yr un lle ym mhob man yng Nghymru, ond dyna beth mae’r adroddiad yn ei ddweud: nid diffyg ewyllys da yw’r broblem, ond helpu pobl i adeiladu ar hynny i wneud pethau ymarferol sy’n gallu helpu pobl sydd eisiau defnyddio gwasanaethau drwy gyfrwng yr iaith Gymraeg, a hefyd i fod yn glir gyda’r bobl sy’n darparu’r gwasanaethau sut y mae sgiliau yn y Gymraeg yn mynd i fod yn bethau maen nhw’n gallu adeiladu arnynt yn y gweithlu.

As far as the economic development aspects of the report are concerned I think it’s fair to say that the steer that the group was given was that they were to concentrate on those parts of Wales where the proportion of Welsh speakers are highest. They do—as Suzy Davies said—draw particular attention to the importance of the Swansea region and the way in which economic development opportunities matched to the needs of Welsh-speaking communities ought to be given particular attention there. There are recommendations about how some of those thoughts could be taken further, and I’m sure that, as we think these things through across the summer, the points that Suzy Davies made about those parts of communities where Welsh speaking is not at the same level, but in the same area, will be part of what we will want to think through.