QNR – Senedd Cymru ar 23 Tachwedd 2016.
In 2015-16, authorities collected 97.2 per cent of council tax billed—the highest level since the tax was introduced. Nevertheless, circumstances remain challenging for households and I encourage authorities to continue to deal sensitively with those experiencing hardship. The Welsh Government has commissioned research into approaches that help prevent debt escalating.
I published the 2017-18 provisional settlement, including the proposed allocation for Torfaen, on 19 October. The settlement is now out for consultation, prior to making a final determination in December.
Yn yr amser byr oedd ar gael, fe wnes i ystyried nifer o opsiynau i gefnogi busnesau y mae’r ailbrisio wedi effeithio arnyn nhw. Mae ein cynllun cymorth pontio gwerth £10 miliwn, sydd wedi ei ariannu’n llawn, yn targedu’r rhai y mae hyn wedi effeithio fwyaf arnyn nhw. Yn wahanol i’r cynllun yn Lloegr, ni fydd yn cosbi trethdalwyr os yw eu rhwymedigaethau yn lleihau.
The Welsh Government is fully aligned with the need for innovative solutions to the delivery of public services. We work with local government in a variety of ways to that end, for examples through invest-to-save and innovate-to-save schemes and through the multi-agency effective services group, chaired by Jeff Farah, chief constable of Gwent.
Mae darparu gwasanaethau treth yng Nghymru wedi codi’n rheolaidd yn ystod trafodaethau gyda Chyllid a Thollau Ei Mawrhydi, yn enwedig o ran datganoli trethi.
Mae gan bob un o’r gwasanaethau cyhoeddus o dan y Ddeddf gyfrifoldeb i gyfrannu at bob un o’r nodau. Cafodd amcanion llesiant Llywodraeth Cymru eu cyhoeddi ar 4 Tachwedd, ac mae’r 14 ohonyn nhw wedi eu cynllunio i gyfrannu at sawl nod. Mae hyn yn cynnwys y nod o sicrhau ‘Cymru gydnerth’.